pondělí 24. prosince 2018

Ubiquitin

"Ubiquitin is a small regulatory protein found in most tissues of eukaryotic organisms Ubiquitination involves three main steps: activation, conjugation, and ligation, performed by ubiquitin-activating enzymes (E1s), ubiquitin-conjugating enzymes (E2s), and ubiquitin ligases(E3s), respectively. The result of this sequential cascade is to bind ubiquitin to lysine residues on the protein substrate. Poly-ubiquitination on defined lysines, mostly on K48 and K29, is related to degradation by the proteasome (referred to as the "molecular kiss of death")."

To, že jsem ještě naživu, nepovažuji za výhru jako před pár měsíci.
Považuji to za strašlivé, ostudné selhání.

Příjemné prožití svátků vánočních a šťastný nový rok vám všem.

sobota 22. prosince 2018

E3, ubiquitin ligase

"Ubiquitin ligase (also called E3 ubiquitin ligase) is a protein that recruits an E2 ubiquitin-conjugating enzyme that has been loaded with ubiquitin, recognizes a protein substrate, and assists or directly catalyzes the transfer of ubiquitin from the E2 to the protein substrate."

Můj mozek zpracovává podněty s přibližně pětivteřinovým zpožděním.
Ptát se neustále Cože? by bylo podezřelé, takže jen mechanicky přikyvuji, kdykoliv zaslechnu, že na mě někdo mluví.

"Vždyť jsem se ptal, jestli jsi koupila kokos - a ty jsi zcela jasně odpověděla, že ano. Dokonce dvakrát."
"Opravdu? Já si to ale vůbec nepamatuji."

"Tady... bychom měli vzít ještě... nějaké sýry," říkám a můj hlas zní tak kovově a cize, že musím přemýšlet o robotech a ponorkách a vesmíru.

Tohle už přeci vůbec nejsem já.

"K Vánocům bych si přála jediné. Abyste mě konečně nechali jít."

pátek 21. prosince 2018

E2, ubiquitin-conjugating enzyme

"Ubiquitin-conjugating enzymes, also known as E2 enzymes and more rarely as ubiquitin-carrier enzymes, perform the second step in the ubiquitination reaction that targets a protein for degradation via the proteasome."

Španělsky mluvící chlapec odmítá sníst jablko, snad proto, že už se stejně tváří otráveně.

Kočky ukryté v zavazadlech srdceryvně mňoukají a já k nim ani nenatáhnu ruku.
(Kdy mi začaly být tak lhostejné?)
Raději se dívám, jak se svět pomalu noří do bláta, a pozoruji rozlehlé tiché planiny kdesi na obzoru.

Když vám z života zmizí to, na čem záleží úplně nejvíc, nezáleží už vůbec na ničem.

Pořád nechávám rozestláno pro dva. Cítím se pak méně osamělá.

středa 19. prosince 2018

E1, ubiquitin-activating enzyme

"Ubiquitin-activating enzymes, also known as E1 enzymes, catalyze the first step in the ubiquitination reaction, which (among other things) can target a protein for degradation via a proteasome."

Dveře zamykám s pocitem, že mě někdo někam vleče a já už nemám sílu vzdorovat.

"Já už ale nemůžu pít. Když si dám další kelímek, budu buď usínat, plakat nebo ve mně vzkypí nekontrolovatelná panika."
"Výborně, ani jedno z toho jsem ještě nezažil. Aspoň zjistíme, jaká další tajemství přede mnou ještě ukrýváš."

Tak se sladké dřevo rozhoří v ústech a chutná jako rostliny z rodu Gentiana.

(Byla jsem to doopravdy já,
kdo škrtl zápalkou?)

Když se vrátíme domů, obejmeš mě a odmítáš mě pustit.
"Je ti smutno viď?"
"Trochu," odpovím, neboť nedovedu vysvětlit to, jak vypadá žirafa, někomu, kdo zná jenom tělní plán pavouků a brouků.

Obdaruji tě puntíčky a několika letmými dotyky na dobrou noc.

"Nevím, co jsi na tom filmu mohl nepochopit."
"Když jsem ho viděl poprvé, byl jsem malý a hloupý."
"Bylo ti nejméně osmnáct."
"No právě."

"Uvědomil jsem si tu, že je lepší zemřít jako slušný člověk, než žít dál jako zrůda."

Ještě dlouho po závěrečných titulcích zírám do tmy a svírám kočku, co mi spí na polštáři, tak křečovitě, až jí málem dojde dech.

Měl bys vědět, že u filmů usínám, jen když jsem šťastná.

pondělí 17. prosince 2018

Cappuccino

"Cappuccino is a fruit fly protein that acts as an actin nucleation factor and promotes assembly of actin filaments. Cappucino may play a role in intracellular vesicle transport along actin fibers, providing a novel link between actin cytoskeleton dynamics and intracellular transport."

Štěňata jsou vlkošedá
a havrani vědí něco,
co já ne.

Kdo mi poradí,
jak se houpat na houpačce?

Nespat, nejíst a obědy nahrazovat kávou nejspíš není ten nejlepší nápad.

sobota 15. prosince 2018

Smac/DIABLO

"DIABLO (direct IAP binding protein with low pI) or SMAC (second mitochondria-derived activator of caspases) is a mitochondrial protein that promotes cytochrome c- and TNF receptor-dependent activation of apoptosis. It inhibits the effect of IAP – a protein that negatively regulates apoptosis, or programmed cell death. SMAC is normally a mitochondrial protein localized to the mitochondrial intermembrane space, but it enters the cytosol when cells undergo apoptosis."

To, že je konec, si uvědomím ve chvíli, kdy otevřu krabici s vykrajovátky na vánoční cukroví a zmocní se mě zhnusení tak veliké, až se mi udělá fyzicky zle.

"Já to letos nezvládnu, opravdu ne. Asi to těsto budeme muset vyhodit," oznámím.

"To říkáš pokaždé, když pečeš," odpoví mamka, ani nevzhlédne od sto padesátého dojemného videa s ježčími mláďaty.

"Tohle je jiné."

Chtěla jsem to dokázat, kvůli nim, aspoň ještě jednou, naposledy.

"Je mi to tak líto," řeknu; a nemám na mysli jen kilo a půl těsta na linecké, o nějž se tentokrát bude muset postarat někdo jiný.

pátek 14. prosince 2018

Histone H1

"Chromatin is a complex of DNA, RNA, and protein found in eukaryotic cells. Its primary function is packaging very long DNA molecules into a more compact, denser shape, Histone H1 is one of the five main histone protein families which are components of chromatin in eukaryotic cells. H1 is involved with the packing of the "beads on a string" sub-structures into a high order structure, Unlike the other histones, H1 does not make up the nucleosome "bead". Instead, it sits on top of the structure, keeping in place the DNA that has wrapped around the nucleosome."

Stojím v rohu autobusového nádraží a pozoruji jednotlivá nástupiště, srovnaná ve vojensky přesných zástupech. Na některém z nich možná Statistik čeká na poslední spoj domů.
Nebo taky ne.

Je pozoruhodné, říkám si, že mohu věnovat tolik procent své myšlenkové kapacity někomu, koho bych už nejspíš ani nepoznala, kdyby šel proti mně po ulici.

Vím, že mě nezachrání.
Nikdo mě nezachrání.

Prázdnotu zaplním koláčem s tvarohem a povidly a kávou, z níž voní skořice.

Jak se blížíme k Pardubicím, je stále větší bílo, jako by někdo vzal obrovitou gumu a postupně mazal z obrazů krajiny za okny rostliny, kamení i cesty.
Aspoň mám jistotu, že až nadejde ten správný čas, budu moci vyjet vlakem někam za Třebovou, ponořit se po krk do závějí a nechat se proměnit v několik litrů husté bílé mlhy.

Musím se někdy někoho zeptat, jestli lidé v jeho snech mají obličej.




čtvrtek 13. prosince 2018

Alcohol dehydrogenase 1

"Unlike humans, yeast and bacteria do not ferment glucose to lactate. Instead, they ferment it to ethanol and CO2. Pyruvate resulting from glycolysis is converted to acetaldehyde and carbon dioxide, and the acetaldehyde is then reduced to ethanol by an alcohol dehydrogenase called ADH1.  Humans exploit this process to produce alcoholic beverages, by letting yeast ferment various fruits or grains. Yeast can produce and consume their own alcohol."

Na stropě se míhají barvy
do rytmu slovenského popu

Sedím na podlaze
a snažím se spatřit nebe
skrz ten kaleidoskop lidí a radosti

Pohledný chlapec od virů mě láká na udici,
avšak jsem příliš vylekaná
leklá ryba

"Omlouvám se, já netancuji. Nikdy mě to moc nebavilo."

Rumburak v železobetonovém krytu nejspíš pošel; pěkně zapáchá.


středa 12. prosince 2018

Aurora A

"During mitosis, a mitotic spindle is assembled to propel apart the sister chromosomes into what will become the two new daughter cells. Aurora A is critical for proper formation of mitotic spindle. Furthermore, Aurora A is necessary for the proper separation of the centrosomes after the mitotic spindle has been formed. Without Aurora A, the mitotic spindle, depending on the organism, will either never separate or will begin to separate only to collapse back onto itself."

Pravidlo č. 1: Když jsou na vás lidé naštvaní, snáší se to mnohem lépe, než když jsou kvůli vám smutní.

Omlouvám se, už s tebou nechci být v kontaktu.
Chtěla jsem to udělat už dávno.
Tečka, nic víc.

Pravidlo č. 2: Vysvětlování věci pouze komplikuje.

(Protože
kapky vody jsou kulaté
a bubliny z bublifuku jsou kulaté
a mrtvé buňky jsou kulaté.)

Pomalu stahuji jednotlivá chapadla, udržet komplikované tvary stojí stále víc energie.

Říkali nám, že odečítat je vždycky snazší než přičítat.

sobota 8. prosince 2018

Rpb1

"RNA polymerase II is a multiprotein complex that catalyzes the transcription of DNA to synthesize precursors of mRNA. RPB1 is the largest subunit of RNA polymerase II. It contains a carboxy terminal domain (CTD) composed of up to 52 heptapeptide repeats (YSPTSPS) that are essential for polymerase activity In combination with several other polymerase subunits, the RPB1 subunit forms the DNA binding domain of the polymerase, a groove in which the DNA template is transcribed into RNA."

Sedím na osmilůžkovém pokoji a čtu si, zatímco nedaleko se ostatní opíjejí a baví.
Nejraději bych se ponořila do bláta nedaleko od rozmrazovače, na kterého si je třeba dávat pozor, a pak se navždycky rozpustila v chladném nočním vzduchu.
Ale musím to ještě vydržet.
Aspoň dva měsíce.

Ráno nás odvedli do dřevěné chatky s palandami.
"Nemám vám sem někoho poslat, aby vám aspoň povlékl peřiny?"
"Ne, aspoň to bude jako na škole v přírodě."

Sotva za vedoucím zapadly dveře, nastal čas na průzkum zásob.
"Mám s sebou slivovici a pálenku z řepy. A co vy? Nechcete snad říct, že jste nic nepřivezly, ne?"
"Já jsem vzala společenské hry," poznamenala jsem omluvně.
Nikdo se tomu nezasmál.

V poledne nám dali hrachovou kaši s prorostlým uzeným. Tak jsme si šli spravit chuť vínem.
"Takhle časně jsem víno nikdy nepila."
"Jak dlouho že to jsi na Moravě? Měsíc?"

Po večeři se vzduch rozvoněl červenou řepou a rozezněl hudbou od královny.
"Vypadáš příšerně smutně. Nebo jsi tak unavená? Dej si ještě něco, to tě rozveselí!"
"Myslím, že už půjdu spát, abych vás konečně zbavila pohledu na svůj obličej."

A tak sedím na osmilůžkovém pokoji a čtu si, zatímco nedaleko se ostatní opíjejí a baví.
Od střední se toho doopravdy mnoho nezměnilo.
Jen jsem teď o trochu starší a o dost smutnější.

"Vypadala jinak, než když jí bylo sedmnáct, ale přesto jsem ji okamžitě poznal. Nemohl to být nikdo jiný. Byla to Izumi,  kterou jsem před dvaceti lety objímal, které jsem dal první pusu, Izumi, která se pro mě jednoho podzimního odpoledne, když mi bylo sedmnáct, svlékla a která pak nemohla najít podvazek k punčoše. Poznal jsem ji, i po těch dvaceti letech. Děti z ní mají strach, vzpomněl jsem si najednou na slova svého známého. Tehdy jsem mu nerozuměl, nechápal jsem, kam tím míří. Pochopil jsem ho až teď. Izumi totiž neměla ve tváři vůbec žádný výraz. Vlastně ne, to není přesné vyjádření. Spíš by bylo lepší říct, že měla obličej jako vykradený. Nezbylo v něm vůbec nic. Připomínal úplně holou místnost, ze které vynosili všechen nábytek do posledního kousku."

Dva měsíce mi najednou připadají jako nepřekonatelná věčnost.


pátek 7. prosince 2018

Sucrase

"Sucrase is a digestive enzyme secreted in the small intestine. Sucrase enzymes are located on the brush border of the small intestine and catalyze the hydrolysis of sucrose to fructose and glucose. The resulting monosaccharides are then rapidly absorbed into the bloodstream."

Většina hovorů onoho večera byla banální a zapomenutelná, stejně jako okamžik, kdy mě zlehka objal kolem pasu a zezadu mi položil bradu na rameno.
Stalo se to, když jsem krájela hrušky?
Stalo se to, když jsem sekala pistácie?
Stalo se to vůbec?

A záleží na tom?

Karamel je cukr, co se už neuzdraví.
Já jsem taky karamel.


čtvrtek 6. prosince 2018

Methionine synthase

"Methionine synthase is responsible for the regeneration of methionine from homocysteine. In humans it is encoded by the MTR gene (5-methyltetrahydrofolate-homocysteine methyltransferase). Methionine synthase forms part of the S-adenosylmethionine biosynthesis and regeneration cycle. In animals this enzyme requires Vitamin B12 (cobalamin) as a cofactor, whereas the form found in plants is cobalamin-independent."

V kraji za Semilassem mě pohltí podivné bezčasí. Mám pocit, že mi otéká obličej.

Zatímco číhám na ženu v šedivém kabátu a černé čepici, v hlavě se mi míhají naprosto náhodná slova.
Mezi nimi čas od času probleskne Statistikovo jméno, asi tak, jako když se rozsvěcí napůl porouchaná zářivka.
Je to ten druh hry, kterou prohrajete pokaždé, když si na ni vzpomenete.

Vyhrát nemůžete nikdy.

Než se definitivně svezu na betonové schodiště, spatřím nad hlavou rozmazanou vánoční výzdobu.

Připadá mi, jako by padaly hvězdy.

středa 5. prosince 2018

TRPV1

"TRPV1, also known as the capsaicin receptor, is a member of transient receptor potential family of ion channels. The function of TRPV1 is detection and regulation of body temperature. In addition, TRPV1 provides a sensation of scalding heat and pain (nociception). The best-known activators of TRPV1 are: temperature greater than 43 °C; acidic conditions; capsaicin, the irritating compound in hot chili peppers; and allyl isothiocyanate, the pungent compound in mustard and wasabi. The activation of TRPV1 leads to a painful, burning sensation."

Než se ponořím do ledového a agresivního příbřežního proudu, chvíli hypnotizuji okna znovuotevřeného McDonaldu.
Připadám si jako mrtvá želva, kterou někdo hodil do mraveniště.
Na pár okamžiků zadržím dech.

U stánku s trdelníkem spatřím bezcílně bloumajícího chlapce, který se nervózně rozhlíží. Oběhnu pódium, na němž právě zpívá tenkým hláskem jakási roztomilá holčička, málem se přerazím o svazek kabelů, a vydám se po kolejích za ním.

Když se konečně otočí, váhavě zvednu levou ruku.

"Shit," utrousí chlapec a vztekle si strhne z hlavy čepici. Pak se podívá na hodiny. "Čtrnáct minut."

Nemohu se zbavit dojmu, že vypadá jako myš.

Provedeme zběžnou prohlídku vánočního kýče, spálené maliny nás hřejí do rukou.
Než vymyslím věrohodnou výmluvu, proč potřebuji okamžitě zmizet, už se koupu v šálku horké čokolády a jsem nucena pozorovat myšího chlapce, jak lžičkou loví ze šlehačky jednu kostičku kandovaného zázvoru za druhou.
"Kdysi jsem byla na zázvoru hrozně závislá. Jakmile mi začal docházet, okamžitě jsem si běžela koupit další dávku," řeknu.
"O závislostech mi něco povídej," odpoví kluk a bez dalšího komentáře mi před očima zamává lahvičkou s vazkým oranžovým obsahem, kterou má připevněnou ke svazku klíčů.
"Co to je?"
"Kapsaicin."
Zasměju se, přestože nedokážu z hlavy vyhnat představu, jakými všemi způsoby může tuto tekutinu použít, aby se pomstil nesympatickým a nepohodlným osobám.

Pohled na hodiny mě neskutečně rozčiluje. Nejen, že šestka nestydatě vybočuje z kruhu - ještě ke všemu se ručičky pohybují příšerně pomalu.
Musí být porouchané, usoudím.
Než se definitivně propadnu do polštářů, několikrát záměrně nakopnu kovovou mříž.
"Gong," komentuje to chlapec.
Hra skončila.

Ježka nechám rozpustit v knihovně.

úterý 4. prosince 2018

Anachronism

"Glial cells are the often overlooked wallflowers of the neural family. They are, however, just as important as neurons. Glia protect, nourish and respond to neurons in a very intimate way. Without glia, neurons could not be neurons. Anachronism is a secreted glial glycoprotein that inhibits premature neuroblast proliferation. It illustrates, on a biochemical level, just how important glial cells are to neural development."

Dokázala jsem ze sebe vypravit pouze tři slova, přestože mi hlavou proběhlo nepočítaně možností, co bych ještě mohla - a měla - dodat.

("Ahoj."
"Ahoj. Můžeme přepnout do psané formy?"
"Můžeme... Asi.")

Takhle, přesně takhle, se ze skutečných kamarádů stávají kamarádi imaginární.

To, co je nemožné, bude nakonec nevyhnutelné.

pondělí 3. prosince 2018

Ladybird early, ladybird late

"A tandem of the homeobox genes ladybird early (lbe) and ladybird late (lbl), both of which encode transcription factors, show a similar expression pattern, with Lbe activity slightly preceding that of Lbl. The data reveal that ladybird not only contributes to the combinatorial code of transcription factors specifying the identity of muscle and cardiac precursors, but also regulates a large number of genes involved in setting cell shape, adhesion, and motility."

Město si uprostřed noci obléklo třpytivé šaty, každý lísteček proměnilo v diamantový šperk a zmizelo kamsi na ples ticha.

Zmrzlé větvičky jsou přesně tak krásné, jak si je pamatuji.
Škoda jen, že ty mé se pokaždé pouze olupují.

("Držel jsem Tě za větvičky a to je mi něžným pohlazením na bolest, kterou mi moje bezmoc popsat Tvoji krásu působí.")

I hladina Hastrmanova rybníčku už zamrzla a kdosi po ní bruslí; nejspíš ani netuší, že pod tou vrstvou ledu si Hastrman právě proplétá končetiny s další ze svých roztomilých dívek a že společně vdechují bláto umíchané z rozsypaného tabáku, kraťoučkých psích chlupů, dvou litrů červeného z vinárny na rohu a hutné vůně věkovitých knih.

(Voda má totiž nevětší hustotu
při čtyřech stupních.)

"Kdybys nebyla pako," napsal mi kdysi Hastrman, "dávno už jsi se mnou nebo s někým jiným."

Nejspíš měl pravdu.

neděle 2. prosince 2018

Carbonic anhydrase

"Carbon dioxide is a byproduct of sugar and fat breakdown in cells and needs to be removed from our body. Carbon dioxide diffuses out of cells and is transported in blood in a few different ways. The majority of it (70%) is converted to carbonic acid to be carried to the lungs. An enzyme present in red blood cells, carbonic anhydrase, aids in the conversion of carbon dioxide to carbonic acid and bicarbonate ions. When red blood cells reach the lungs, the same enzyme helps to convert the bicarbonate ions back to carbon dioxide, which we breathe out."

Sedím ve vlaku na trati Praha Brno a podrážkami vnímám, že světu přestalo tlouct srdce.

Dnes je to přesně čtyři roky, co prodělal tutéž zástavu.
Je to přesně čtyři roky, co jsem chtěla psát o tom, jak kouzelně vypadají březové větévky uvězněné v hladké, jednolité vrstvě ledu.
Je to přesně čtyři roky, co jsem se chtěla se všemi podělit o to, jak podivné je ticho ve městě, když do plic vdechne ochromující dávku mrznoucích srážek.
Jenomže pak přišel pátý prosinec.

Sedím ve vlaku na trati Praha Brno a stevardka prochází vagónem s dotazem, jestli někdo z nás neztratil ponožku.
Všichni se už jenom smějeme.

"Jsem už jedenáctý den v kuse v práci. Ale brzy budu mít volno, budeme natáčet. Jedna studentka mě obsadila do svého filmu," píše mi Hastrman.
"Už to zase děláš, že jo?"
"A co?"
"No, že jsi takhle neodolatelný. Nemáš na to nějaký návod? Občas by se mi taky hodilo umět okouzlit toho, koho si zamanu."

Sedím ve vlaku na trati Praha Brno a slovo minuta pozbývá svého významu. Pozoruji modro-černě pruhovaný strop a chlapce, který právě črtá fixem soudkovitou strukturu 26S proteazómu.
A pak, zničehonic, uslyším ten zvuk, co zní trochu jako Vánoce a jako průhledné krystalky fenylmethylsulfonyl fluoridu při mínus osmnácti a jako radost z toho, když si zapálíte prskavku, ten, který mi tolik připomíná Statistika.

Sedím ve vlaku na trati Praha Brno a nasvícené rampouchy na sloupech vedle kolejí vypadají jako jemná háčkovaná krajka.

Když mi vyhrknou slzy, mám pocit, že mi na tváři taky tak trochu mrznou.

Možná se konečně začínám měnit ve studenou křišťálovou sochu.


sobota 1. prosince 2018

Avidin

"Avidin is a tetrameric protein produced in the oviducts of birds, reptiles and amphibians and deposited in the whites of their eggs. The tetrameric protein contains four identical subunits, each of which can bind to biotin (Vitamin B7, vitamin H) with a high degree of affinity and specificity. The avidin-biotin complex is one of the strongest known non-covalent bonds. Daily consumption of raw egg whites for several months may result in biotin deficiency, due to their avidin content."

"Jsem doopravdy ráda, že jsem si vybrala zrovna budoucího úspěšného komiksového autora, jako jsi ty."
"Taky jsem rád, že sis mě vybrala."

Zní to jako závěr jakési brakové romantické povídky, sepsané ufňukanou třináctiletou slečnou a zveřejněné na nějakém pochybném literárním serveru, skutečnost je však zcela jiná.

(Jaká definice by příslušela něčemu zatím blíže nespecifikovatelnému, co může vést buď kamsi do šedi průměrnosti a zapomnění nebo mi pomoci najít snesitelnou náhradu za rozmělňování telecích brzlíků?)

Nejpalčivějším problémem dne zůstává rozhodování, jakou knihu darovat člověku, který vůbec nečte.

pátek 30. listopadu 2018

Beta-lactoglobulin

"β-Lactoglobulin is the major whey protein of cow and sheep's milk, and is also present in many other mammalian species; a notable exception being humans. Unlike the other main whey protein, α-lactalbumin, no clear function has been identified for β-lactoglobulin. β-Lactoglobulin is the main component of milk skin, coagulating and denaturing when the milk boils. Once denatured, the β-lactoglobulin forms a thin gelatinous film on the surface of the milk."

Celý den chodím sem a tam s kelímkem kávy - jak kávy ubývá, postupně mizí i má naděje.

Pokud by o mně někdo někdy napsal knihu, měla by podtitul "Jak se během jednoho roku stát utrápenou troskou závislou na kofeinu".

"A také jsou tu plyšáci zvířátek, ty zaujmou Kristiána. Vezme pejska, přiřadí ho k obrázku na stěně a náhodou zmáčkne tlačítko, pejsek začne hrát pejskovou písničku. Kristián začne tančit a je z toho pejsčí diskotéka ve vedlejší herně."

úterý 27. listopadu 2018

Very long-chain specific acyl-CoA dehydrogenase

"Very-long-chain acyl-CoA dehydrogenase is an enzyme with systematic name very-long-chain acyl-CoA:electron-transfer flavoprotein 2,3-oxidoreductase that is active toward esters of long-chain and very long chain fatty acids. It can accommodate substrate acyl chain lengths as long as 24 carbons, but shows little activity for substrates of less than 12 carbons."

Zdálo se mi, že si ten, který šel kolem, nechal odlít bronzové sochy zobrazující šťastné výjevy z života s jeho dívkou a umístil je do domu, v němž bydlím.

Přála bych si objevit místo, kde bych mohla fňukat bez cenzury.

pondělí 26. listopadu 2018

Laccase

"Laccases are copper-containing oxidase enzymes found in many plants, fungi, and microorganisms. Laccases act on phenols and similar substrates, performing one-electron oxidations, leading to crosslinking. For example laccases play a role in the formation of lignin by promoting the oxidative coupling of monolignols, a family of naturally occurring phenols."

Chundelka metlice je pozoruhodná rostlina, jejíž název dokonale vystihuje situaci, kdy někoho máte rádi a on vás nevybíravými slovy pošle do prdele.

neděle 25. listopadu 2018

GLUT1

"Glucose transporter 1 (GLUT1), also known as facilitated glucose transporter member 1, is a uniporter protein that facilitates the transport of glucose across the plasma membranes of mammalian cells."

"Nejspíš doopravdy nosíš štěstí," řekla jsem Chlapci s mopovým detektorem a myslela to vážně.

A noční Brno bylo mlčenlivé, asi souhlasilo.

Věci se konečně začaly obracet k lepšímu.
Vím to.

sobota 24. listopadu 2018

Somatotropin

"Growth hormone (GH), also known as somatotropin is a peptide hormone that stimulates growth, cell reproduction, and cell regeneration in humans and other animals. Over-production of growth hormone in childhood leads to gigantism, a condition characterized by excessive growth and height significantly above average."

Dnešní den přinesl tři důležitá ponaučení:
1. Má-li se něco pokazit, zpravidla se to pokazí v čase, kdy již není možné přilákat zachránce ani nabídkou celého plechu brownies.
2. Strach z obřích radioaktivních králíků je zpravidla horší než obří radioaktivní králíci samotní.
3. Nikdy není situace natolik beznadějná, aby vám nemohlo vytrhnout trn z paty náhodně objevené naučné video v korejštině.

čtvrtek 22. listopadu 2018

DEAD-box helicase 3

"DEAD box proteins, characterized by the conserved motif Asp-Glu-Ala-Asp (DEAD), are putative RNA helicases. ATP-dependent RNA helicase DDX3X (DEAD-box helicase 3 X linked) is multifunctional enzyme that is involved in several steps of gene expression, such as transcription, mRNA maturation, mRNA export and translation."

Konečně jsem se přinutila vyhodit do popelnice seschlý vánoční stromek z loňska, tu morbidní připomínku zesnulé naděje.
Nejspíš jsem si ho však měla ještě pár týdnů ponechat.
Jistě by perfektně vystihl atmosféru letošních Vánoc.

středa 21. listopadu 2018

Immunoglobulin G

"Immunoglobulin G (IgG) is the main type of antibody found in blood and extracellular fluid, allowing it to control infection of body tissues. By binding many kinds of pathogens such as viruses, bacteria, and fungi, IgG protects the body from infection."

Potkala jsem malou plyšovou noční můru. Měla na sobě pruhované pyžamo a tvrdila, že voní po levanduli.
Myslím, že bych ji chtěla domů.

Snad by zaplašila ty opakující se tíživé sny o Statistikovi, v nichž se ze všech sil prodírám přeplněnými ulicemi ve snaze ho dostihnout, protože vím, že nechám-li ho odejít dnes, neuvidím ho už nikdy.

úterý 20. listopadu 2018

Terribly reduced optic lobes

"Terribly reduced optic lobes (Trol) is a fruit-fly homolog of perlecan that regulates neuroblast division by modulating both FGF and Hedgehog signaling. Trol can mediate signaling through both of these pathways to control the onset of stem cell proliferation in the developing nervous system. Loss-of-function mutations in Trol cause a dramatic drop in the number of dividing cells in the larval brain."

Chundelaté chomáčky třpytivého sněhu, které se pomalu a měkce snášejí k zemi, se ve mně pokoušejí vzbudit touhu zvesela pobíhat sem a tam, lapat vločky do natažených rukou a nahlas se u toho smát.
Já však jen procedím mezi mrazem ztuhlými rty Zasraná zima!, sklopím hlavu a dál se zvolna šourám k autobusu.

Za jeden jediný rok jsem se z rozverného děvčete změnila ve stárnoucí zahořklou ženu.


pondělí 19. listopadu 2018

Cathepsin K

"Cathepsin K is the most potent mammalian collagenase, which works extracellularly after secretion by osteoclasts in bone resorption. Osteoclasts are the bone resorbing cells of the body, and they secrete cathepsin K in order to break down collagen, the major component of the non-mineral protein matrix of the bone."

Každé ráno - nebo v poledne nebo po obědě nebo k večeru - se na mě usměje kluk, který tolik vypadá jako ten, co šel kolem, a řekne Ahoj.
A já se taky usměju a řeknu Ahoj., přestože z každého toho úsměvu vyskočí řádka maličkých ostrých zoubků, které se začnou s hlasitým Křup! Křup! Křup! prokousávat mými žebry těsně vedle hrudní kosti s takovou lehkostí, jako se chroupají sýrové tyčinky u televize.

A pak do sebe během pár minut naliju horké cappuccino s javorovým sirupem, abych si v sobě  namíchala aspoň trochu prchavé instatntní radosti.

Velmi by mě potěšilo, kdyby se ještě ozval chlapec s oblibou v zákeřných květinách.

sobota 17. listopadu 2018

Exportin 1

"Exportin 1 (XPO1), also known as chromosomal maintenance 1 (CRM1), is an eukaryotic protein that mediates the export of proteins, rRNA, snRNA, and some mRNA from the nucleus."

Svým mlčením jsem zaplašila už i Chlapce s mrkajícím autem, a tak se bezcílně loudám uplakaným městem a čtu si nápisy na fontánách, zatímco mi chlad natírá ušní boltce studenou, řvavou červení.

("A padal déšť a byl tak těžký
a byl tak sám a beze jména

a každá kapka byla hřebík
ukovaný za studena.")

pátek 16. listopadu 2018

Acetylserotonin O-methyltransferase

"N-Acetylserotonin O-methyltransferase also known as ASMT is an enzyme that catalyzes the final reaction in biosynthesis of melatonin, a hormone produced by the pineal gland, which regulates wakefulness. Melatonin levels are used as a trait marker for mood disorders, meaning that abnormal levels of melatonin can be used in conjunction with other diagnostic criteria to determine whether a mood exists. Because studies have shown a direct correlation between the amount of ASMT in the pineal gland and the melatonin level, additional knowledge of ASMT could provide valuable insight on the nature and onset of these impairing disorders."

Každé ráno vstávám s lítostí, že jsem se opět probudila.
Každý den musím nalačno vypít ten odvar ze zoufalství neúspěšného sebevraha, jemuž v nemocnici oznámí, že svůj desátý pokus zase přežil, spláchnout tu odpornou pachuť dvojitou kávou a zajíst ji třemi lžícemi sušenkové pomazánky.
Pak se opět nechám vláčet skrz den.

Chtěla bych najít někoho, kdo se mnou bude ignorovat Vánoce a s kým na Silvestra povečeříme lívance s jahodovou marmeládou a půjdeme v deset hodin spát.

čtvrtek 15. listopadu 2018

Theobromine synthase 2

"Theobromine synthase 2 (CTS2) is an enzyme involved in the biosynthesis of caffeine and theobromine, xanthine alkaloids found in coffee or chocolate. It catalyzes the conversion of 7-methylxanthine to theobromine and of paraxanthine to caffeine."

"Nechápu, jak ti nějaký chlapec může odolat, když děláš tak dobré brownies... Mohla bys třeba napéct celý plech a pak s ním jít někam na náměstí. Ale samozřejmě bys mě pak musela informovat, kde přesně se nacházíš. Taky bych přišel ochutnat."
"Zrovna ty by sis ale tu chuť musel nechat zajít."
"Jak to?"
"Protože by nebyly pro tebe... Neříkal jsi před chvílí, že jsi šťastně zadaný?"
"Jsem šťastně zadaný, ale se zubařkou. To je skoro oxymorón. Ta sladké ze zásady skoro nepeče. A kromě toho, za pár kousků brownies bych třeba mohl po tom náměstí chodit s tebou a dělat ti reklamu. Vykřikoval bych, jaká jsi úžasná, a tak. To by šlo, ne?"

Dvě světýlka svítí vždycky víc než jedno světýlko. To je prostě fakt.

pondělí 12. listopadu 2018

Jelly belly

"Jelly belly (Jeb) is a fruit fly secreted protein that contains an LDL receptor repeat and is required for visceral mesoderm development. In jeb mutants, visceral mesoderm precursors form, but they fail to migrate or differentiate normally; no visceral muscles develop."

"Vůbec nevím, co budu dělat, až mi Kocour umře. Pokaždé, když pláču, přijde ke mně a je mi nablízku."

"Tak to se už ani trochu nedivím, že každou chvíli zvrací. Prostě nedokáže ty tvoje smutky strávit."

neděle 11. listopadu 2018

Chymotrypsin

"Chymotrypsin is a digestive enzyme component of pancreatic juice acting in the duodenum, where it performs proteolysis, the breakdown of proteins and polypeptides."

"A mám ti vyřídit, že tě pozdravuje Statistik." (Úplně poprvé - a nejspíš i naposledy - vyslovím jeho jméno. Snažím se, aby se mi příliš nechvěl hlas.)
"Kdo? Aha, už vím. A vy se znáte?" podiví se Pašeračka léků.
"Tak se to asi úplně říct nedá..."
"To je hezké, že si vzpomněl... On se mnou totiž moc nemluví."
"No, asi tak..."

Obě se zasmějeme.

sobota 10. listopadu 2018

Cholecystokinin

"Cholecystokinin (from Greek chole, "bile"; cysto, "sac"; kinin, "move"; hence, move the bile-sac) is a peptide hormone of the gastrointestinal system responsible for stimulating the digestion of fat and protein. It is synthesized and secreted by cells in the duodenum, the first segment of the small intestine. Its presence causes the release of digestive enzymes and bile from the pancreas and gallbladder."

Nenávidím vás
pro vaše štěstí

a úplně nejvíc

Nenávidím sebe
pro tu nenávist

pátek 9. listopadu 2018

Ceruloplasmin

"Ceruloplasmin (Cp) is a blue-colored glycoprotein that contains six copper ions per molecule. It is an acute phase protein – concentrations increase in response to inflammation – and also functions as the main copper transport system in the body. If severely elevated, the ceruloplasmin may give serum a distinctive blue-green colour."

"Je mi strašně smutno, protože sedím v pátek večer sama ve studeném bytě, nejspíš mi umírá má milovaná kočka a já vůbec nevím, co mám dělat," volám zoufale z okna do oken, v naději, že se někde rozsvítí aspoň malinkaté světlo.

V odpověď se však ozve pouze: "My jsme teď nalakovali auto namodro. Vypadá to moc hezky."

(Zkuste si vymazat datum narození ze sociálních sítí.
Schválně, kolik lidí si pak na vás vzpomene.)



čtvrtek 8. listopadu 2018

Washout

"Washout (Wash) is a protein from the Wiskott-Aldrich Syndrome (WAS) family that mediates actin network formation required for cytoskeletal remodeling, intracellular transport and cell locomotion. Drosophila Wash protein interacts with Arp2/3, and also functions together with Spire and Cappuccino to control actin and microtubule dynamics during Drosophila oogenesis."

"Za poslední čtyři dny mi onemocněly obě kočky, porouchaly se mi stopky, fleška s důležitými daty a částečně i mobil, polila jsem si nové kalhoty savem a přišla o poslední píšící fix," řekla.

"Už s tebou raději nebudu ani mluvit. Evidentně máš velmi špatnou karmu," odpověděl.

pondělí 5. listopadu 2018

STAG1

"STAG1 (Stromal Antigen1) is a component of cohesin complex, required for the cohesion of sister chromatids after DNA replication. The cohesin complex forms a large proteinaceous ring within which sister chromatids can be trapped. At anaphase, the complex is cleaved and dissociates from chromatin, allowing sister chromatids to segregate."

Přes víkend mi zchlupatěl jazyk a zcela jsem ztratila cit pro soudržnost textů.
Měla bych se raději vyjadřovat jednoslovně.

neděle 4. listopadu 2018

Clueless

"Clueless (Clu) is a cytoplasmic ribonucleoprotein that is required for mitochondrial function. Clu functions in part with protein complexes at the outer mitochondrial membrane, such as the translocase complex TOM or the mitophagy proteins Park and Pink1. Loss of Clu causes damage of mitochondria and lethality."

"Takhle už zůstanu sama napořád."
"Budeme dva. Můžeme pak spolu skočit pod vlak."
"Dnes jsme zrovna měli padesát minut zpoždění, že někdo skočil."
"Nezávidíš těm lidem občas?"
"Ne, já závidím lidem, co pod ten vlak skákat nepotřebují."

pátek 2. listopadu 2018

Mung bean nuclease

"Mung bean nuclease is a nuclease derived from sprouts of the mung bean (Vigna radiata). It cleaves single-stranded DNA molecules and is used in biotechnological applications to remove single-stranded DNA from a mixture also containing double-stranded DNA."

Přišla jsem pozdě.
I na louce uprostřed města už tma ovíjí stébla trávy a proplétá se mezi zatoulanými igelitkami.
Chlapec, u nějž mě vždy překvapí to, jak je vysoký, natrhá plnou hrst ostřice a vyhodí ji do vzduchu. "Vůbec nefouká," konstatuje.
Chvíli běháme sem a tam, jen abychom se přesvědčili o pravdivosti toho tvrzení.

"No co, půjdeme aspoň na kafe," řekne, i když mně už smutkem těžknou řasy.

V prostoru mezi znepokojivými obrazy a znepokojivými lidmi mluvíme o hrách a slovních hříčkách, a když mi úzkost sešije rty k sobě, vytváříme prostor se znepokojivým mlčením.

"Loni jsem dal sestře k Vánocům takovou zajímavou hru. Jmenuje se to Scythe. Někdy bych si to chtěl zahrát."
"Tu mám taky. Ještě jsem ji ani pořádně nevybalila z krabice."
"Tak to bychom se na ni mohli podívat spolu, ne? Třeba někdy o víkendu, až budeš mít volno."
"Snad."

Má nedůvěřivost pramení z času, který se zdál kratší, než by se zdát měl, a možná i z předtuchy o zvonění telefonu.

"Přijdu na byt kolem osmé. Tak se tam potkáme. Jasně. Ahoj."

Nejraději bych mu s výkřikem Co ty po mně vlastně chceš? hodila na hlavu bílou porcelánovou konvičku, místo toho však jen mlčky zírám na dno svého hrnečku a pokouším se odpověď vyčíst sama z nečajové sedliny rooibosu.

Ze všeho nejvíc se ale těším do vlaku.

"Doopravdy doufám, že z Brna brzy zmizím. Ještě se mi tu nestalo nic dobrého."
"Ale no tak, tomu nevěřím. Už jsi v nějakém jiném městě potkala člověka, který by pouštěl draka na ulici v centru?"

"Proletěl mi zubr zdí,
doufal, že to ubrzdí."

čtvrtek 1. listopadu 2018

Pectin lyase

"Pectin lyase is an enzyme that breaks down pectin, a polysaccharide found in plant cell walls. It is produced commercially for the food industry from fungi and used to destroy residual fruit starch, known as pectin, in wine and cider."

Uprostřed pokoje se osaměle povaluje nešťastný korkový špunt (včera ztratil zaměstnání i byt, a tak se, ubožák, chtěl utopit ve víně, ani to se mu však nepodařilo) a dotěrná vůně hřebíčku a badyánu po kouskách pozřela všechen vzduch.

V ranním slunci připravuji kočkám stínohru (když jsou dostatečně zaujaté pohybujícími se obrazci, mrštím po nich noční košili a zbaběle vběhnu do sprchy).

Do laboratoře vcházím se zoufalým zvoláním Kde jsou mé košíčky?!

Místo Sobí hory jsem si pořídila Stepního vlka.
To je špatné znamení.

středa 31. října 2018

Erythropoietin

"Erythropoietin (EPO), also known as hematopoietin or hemopoietin, is a glykoprotein secreted by the kidney in response to cellular hypoxia; it stimulates red blood cell production (erythropoiesis) in the bone marrow. It is known that EPO, by thickening the blood, leads to an increased risk of several deadly diseases, such as heart disease, stroke, and cerebral or pulmonary embolism."

Sedíme na kameni nad Brnem a v rukou svíráme termosky.
Zatímco si budujeme úkryty v prostoru mezi vřelostí a chladem, zavrtám si do kůže na dlaních několik drobných kousíčků štěrku. Ne že bych je snad plánovala použít místo zavařovacích sklenic k uchování vzpomínek na dnešní večer - chci se jen doma přesvědčit, jestli jsou doopravdy žluté (nebo aspoň okrové).

Po chvíli těkavého proplouvání mezi vodárenskými objekty objevíme v průhledu mezi dvěma bloky měkce se vlnících stromů altánek s trojúhelníkovitou střechou.
Schoulím se u zábradlí jako zmije ztuhlá zimou a přemýšlím, jestli ještě posbírám dost sil k tomu, abych se odplazila a nemusela uštknout.

Když až příliš dlouho zírám do neklidné temnoty lesa, kdosi mě zlehka obejme kolem pasu a položí mi hlavu na rameno. "Ještě pořád se bojíš?"
Kdybych teď otevřela ústa, budu muset vyplivat všechen ten jed, tu hořkost, která by se zformovala do zraňujících slov. Proboha, nedotýkej se mě!
Tak mlčím, nekonečně dlouho mlčím, a pozoruji automobily, které jako světélkující krvinky bezhlesně pulzují cévami města.
"Ještě se divíš, že se mi nechce žít, když se ani nedovedu těšit na Vánoce?"

Po krátkém, rozverném boji proti početnému týmu javorových listů nás jakási popletená rostlina překvapí otázkou, bude-li již brzy červenec.
(Žluté kopretiny na Žlutém kopci, to by byl skoro námět pro báseň!)
Pak pohádkový rytíř holýma rukama ukroutí jednu z hlav té kvetoucí saně. "Na, dej si ji do vlasů."
Chvíli váhám, ale nakonec si onu smutnou připomínku toho, jak moc jsou věci v nepořádku, ležérně zastrčím za ucho.
"Vidíš, už máš halloweenský kostým."
"To je mi tedy promyšlený kostým!"
"Teď je z tebe květinová víla."
"Jo, květinová víla se svařákem."

Čekáme na poslední předpůlnoční trolejbus. Jen několik metrů od nás se stydlivý jednorožec pokouší co nejlépe napodobit hrbolatou strukturu chodníku.
Chybí tak málo, abych se zeptala Nechceš dnes večer zůstat se mnou?.

Nakonec však dokážu jen opít kuchyňský dřez zbývajícím svařeným vínem.

úterý 30. října 2018

KRT85

"Keratin 85, also known as KRT85, is a member of the keratin gene family. As a type II hair keratin, it is a basic protein which heterodimerizes with type I keratins to form hair and nails."

Vítr složil árii pro drátěný plot a draci na nebi ne a ne se zhmotnit.
Neodůvodněné odchody bolí ještě víc než ty odůvodněné.

"Chtěl bych mít takové vlasy jako ty. To přeci snad ani není možné, jak rychle ti rostou."
"No jo, je to zvláštní. Když si je sepnu do culíku, už to ani nevypadá legračně. A v sobotu jsem si namočila jeden pramen do polévky, takže jsem usoudila, že bych už možná zase potřebovala ostříhat."
"Nemáš ty nějaký Harry Potter syndrom?"

pondělí 29. října 2018

Sen1

"Sen1 is DNA/RNA helicase required for the expression and maturation of diverse classes of non-protein-coding RNAs in yeasts. Sen1 directs RNA polymerase II transcription termination on snoRNAs as well as on several short protein-coding genes and may also play a role in transcription-coupled nucleotide excision repair."

Dlouho jsem nebyla tolik šťastná jako mezi rozlehlými bělostnými pokoji a skicovitými náčrtky z muzea vynálezů.
Když jsem se probudila, připadala jsem si, jako bych právě vylezla ze sprchy po čtrnáctidenní túře za tropických veder.

(Statistika jsem si zamilovala už ve chvíli, kdy jsem ho spatřila, jak se pod hodinami choulí se sluchátky v uších - a jen stěží by se dalo najít něco přirozenějšího, než v tom jednoduše pokračovat.
Jenomže i kdybych obešla všechny domy ve vsi, kde Kluk s mrkajícím autem nedávno zasahoval u požáru stodoly, i kdyby se mi tam podařilo Statistika najít, i kdybych ho dokázala přesvědčit, aby se mnou ještě mluvil, stejně bych nikdy nedokázala pochopit jeho výpočty.)

A tak jsem si nazula pohorky a znovu se vydala na cestu.

Ostatně, co jiného mi taky zbývalo.

čtvrtek 25. října 2018

Histidine decarboxylase

"Histidine decarboxylase is an enzyme responsible for catalyzing the decarboxylation of histidine to form histamine. In mammals, histamine is an important biogenic amine with regulatory roles in neurotransmission or gastric acid secretion. Histamine is also involved in the inflammatory response and has a central role as a mediator of itching."

Kluk s mrkajícím autem už není Klukem s mrkajícím autem, neboť mrkající auto se léčí se svým selhávajícím srdcem v nemocnici a delší vycházky mu ubližují.
Kluk s mrkajícím autem by se mohl změnit například v Kluka, s nímž jsme pekli medvědí dort, nebo v Kluka, na kterém mi nezáleží tak, jak by mělo.
Obě přezdívky jsou však již zabrané.

Když nastane devátá hodina a všechno musí utichnout, bytem už voní čokoláda.
"A co děláš?"
"Peču dort..." V tu chvíli mě někdo zákeřně dloubne do žeber. Jen stěží zachovám vážný tón. "Pro jednoho známého."
Vzpomínám, jak mi Hastrman do telefonního hovoru mňoukal, já jsem ho okřikovala Buď ticho, Piškotku! a vší silou zadržovala smích.
Přesto však neváhám ani minutu, vezmu titěrnou plastovou kuši a střelím útočníka přímo doprostřed hrudi.
Povzbuzena náhlým útěkem z okovů dokážu pustit výběr toho nejlepšího od Mňágy a do mrazáku uložit sadu alternativních čokoládových nosů.

A pak se Kluk s mrkajícím autem, který už není Klukem s mrkajícím autem, zeptá: "A až se na té oslavě budou vyptávat na tu, která ten dort pekla, co jim mám vlastně o tobě říct?"

Možná by bylo nejlepší chlapce od příště pouze číslovat.
Vymýšlení přezdívek je naprosto zbytečnou námahou.
Všichni nakonec stejně zmizí.

("To je hrozné, po těch antibiotikách mě všechno svědí."
"Naopak, to je dobře!"
"Jak dobře?"
"Že v tom aspoň jednou nejsem sám..."
"Pcha! Kdybys mi místo toho raději nabídl, že mi budeš škrábat záda...")

středa 24. října 2018

Beta-lactamase

"Beta-lactamases are enzymes produced by bacteria that provide multi-resistance to β-lactam antibiotics such as penicillins or cephalosporins. These antibiotics all have a common element in their molecular structure: a four-atom ring known as a β-lactam. Through hydrolysis, the lactamase enzyme breaks the β-lactam ring open, deactivating the molecule's antibacterial properties."

V sedm, ve tři a v jedenáct polykám léky, které brzy bez slitování vymýtí zbytky všeho živého ve mně.

Přála bych si, aby mě někdo zachumlal do peřin a pak mi připravil lívance s javorovým sirupem. Ráda bych je ochutnala ještě předtím, než se uškrábu k smrti nebo mě zahubí antibiotiky vyvolaná pseudomembranozní kolitida.

Čekání na další pupínek si však mohu krátit pouze vymýšlením vhodné odpovědi na tři sta padesátou druhou posměšnou básničku a nabádáním koček, aby mi svými zoubky drtily prsty na rukou.

"Neuhořeli jsme, ani lokomotiva se neporouchala."
"Ty máš ale kliku!"
"Vážně?"

úterý 23. října 2018

Cyclooxygenase

"Cyclooxygenase (COX), officially known as prostaglandin-endoperoxide synthase, is an enzyme that is responsible for formation of prostanoids, and prostaglandins from arachidonic acid. Pharmaceutical inhibition of COX can provide relief from the symptoms of inflammation and pain. Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin and ibuprofen, exert their effects through inhibition of COX."

Kdysi jsem někde zachytila pověru, která pravila, že ztratí-li člověk přítele, přijde zároveň i o jeden ze svých zubů.
Při té rychlosti, jakou lidé odcházejí z mého života, bych se měla připravit na úplnou zubní náhradu. Tak do pěti let.

Vlastně je celkem s podivem, že poslední měsíce mají oběť jen jednu jedinou.

"Takovou gangrénu jsem hodně dlouho neviděla," vyděsí se zubařka, hned, jakmile vrtačkou odstraní tenoučkou slupičku zkažené skloviny. "Proč jste s tím nepřišla dřív?"
Jen pokrčím rameny, protože věty o tom, že je všechno stejně marné, jsou pouze pro vyvolené.
"Z toho rentgenu to vůbec takhle zle nevypadalo."
"Já jsem to ale věděla. Věděla jsem, že už se ho zachránit nepodaří."

(Věděla jsem to, protože se mi odjakživa zdají sny o nekontrolovatelném vypadávání zubů a nějak to začít muselo.
Věděla jsem to, protože jsem ještě nezapomněla, jak jsem v rychlíku směr Jihlava přemýšlela, jestli náhodou neomdlím bolestí.
Věděla jsem to, pro ty zášlehy v levé tváři, při kterých jsem se s hrůzou budila ze spánku, pro ten neodbytný pocit, že zaživa zevnitř vyhnívám.)

"Víte, že jste z toho mohla mít sepsi?"
Jo.
Docela nepříjemná, a především nepravděpodobná smrt.

A se stejnou samozřejmostí, jako jsem minulé léto potajmu polykala prášky proti bolesti po hrstech, jen aby se to ten, který šel kolem, nedozvěděl, protože jsem tak nějak podvědomě tušila, že už žádný další výlet nebude, si nyní nechám z úst po kusech vysekat mrtvolu - nespíš prostě vím, že úsměv už mnohokrát potřebovat nebudu.

pondělí 22. října 2018

Trypsinogen

"Trypsinogen is the precursor form of trypsin, a digestive enzyme. Trypsin is produced, stored and released as the inactive trypsinogen to ensure that the protein is only activated in the appropriate location. Once activated, the trypsin can activate more trypsinogen into trypsin."

Čím usilovněji se na něco pokoušíte nemyslet, tím usilovněji na to myslíte.
(Ostatně, psali to i v Respektu.)

A ticho
nebydlí jen v uších rozleptává kůži šplhá vlásečnicemi plíží se podél nervů obmotává kosti proplouvá aortou nahlodává pobřišnici noří se do lymfy spočine měkce v měkkých plenách mozkových
A pak nezbývá
než je jednou provždy vyvařit
Zlikvidovat
ten infekční odpad

(Umřela na ticho.
V zimě.)


neděle 21. října 2018

Fear of intimacy

"Transporter protein Fear of intimacy (foi) controls intracellular zinc availability indispensable for the activity of transcription factors that regulate the specification and differentiation of muscles in Drosophila. Foi also affects gonad formation; in foi mutants the germ cells fail to form the tight cluster typically found in a properly coalesced gonad, and instead remain only loosely aligned."

Ve vzduchu je cítit změna, říkám si, když se blížím k místu, kde plánuji strávit nedělní odpoledne (ten vzácný volný čas, který jsem si těžce vydobyla a který mě možná s konečnou platností připraví o mé pracovní místo). Pak mi silný poryv větru bez milosti vyrve z ruky časopis.
Změna k horšímu, samozřejmě.

Plánuji se ještě pár minut ploužit kolem a pozorovat zchátralou fasádu druhé obecné chlapecké školy. Chlad mě však tak dlouho kouše do prstů, až mě zažene do průchodu, kde vlevo sice není tak úplně vpravo, ale aspoň se to úspěšně pokouší předstírat.

"Chtěla jsem se ještě chvíli procházet, vím, že na návštěvy se nemá chodit přesně... ale je tam taková zima..."
"To je v pohodě. Jenom ještě musím pověsit prádlo a dát péct chleba."


Vítejte v bytě pana dokonalého. Květiny ve váze, ani zrnko prachu a nepatrný závan atmosféry bytu s ozvěnou.
(A přestože je znát, že i odsud někdo zmizel, jizva je tak tenoučká, že ji stěží postřehnete.)

"Vydrž, dám ti deku!"


A tak stojím ve dveřích, obalená měkounkým oranžovým plyšem, pozoruji téměř cizího chlapce, jak věší prádlo, a přemýšlím, jestli se ještě někdy u někoho budu cítit natolik doma, aby mi taková scéna připadala přirozená.

Brzy přijde řada na dřevěné lišty, japonskou pilku, tři druhy lepidla, metr, režnou nit s navijákem, hromádku kolíčků, višně v čokoládě a arch balicího papíru s nevhodnými rozměry.

"Nedá se nic dělat, bude potřeba záplata."
"Ale tahle část pak bude mít proužky opačným směrem."
"Tak to bude drak rebel."
"Jo, přibližně pětiprocentní rebel."

"Udělám si kafe. Dáš si taky?"
"Asi ne, děkuju. Pro mě už je moc pozdě."
(Pozdě na kávu, pozdě na všechno.)

Postaví moka konvičku na sporák a řekne: "To je takové kouzlo. Právě teď se děje kouzlo."
V hlavě mi automaticky naskočí věta Kouzla neexistují., ale cosi mi zabrání ji vyslovit nahlas.
"A když nechceš kafe, dala by sis třeba aspoň čaj?"
"Asi ani nepotřebuju. Ale díky."
"Já vím, že nepotřebuješ. Ale rád bych tě něčím pohostil," odpoví, a když pokrčím rameny, vyloví ze skříňky aspoň tabulku čokolády.

Drak usychá na půli cesty k nebi, kuchyní voní domácí chléb a já mlčky pozoruji psíky pobíhající za oknem - teprve tehdy mi dojde, že situace je daleko vážnější, než jsem si doposud byla ochotná připustit.
(Představte si všechny emoce, které jste zažili během posledního týdne. Negativní pocity zesilte pěti- až desetinásobně, všechny pozitivní bez milosti zlikvidujte, snad až na několik drobných pousmání a ironických úšklebků. Teď před vámi stojím já, úplně nahá.)
"Psů jsem se vždycky bála."

Až když běháme po dvorku s rukama nad hlavou, rozesměju se tak zvesela, že okna rezonují a rostliny v květináčích znovu nasazují na květ.
"Funguje to!" zavolám a na pár okamžiků zapomenu, jak ráda bych se ztratila světu.

"Na tobě je strašně poznat, jaká je ti zima. Myslím, že ještě dostaneš deku."
"Tak jo. Ale budu se řídit tím, co říkaly jezinky v pohádce - jen chvilku se ohřejeme a pak zase půjdeme."
Večer s pohádkami o jezinkách se vynoří jen na malou chvíli a pak zase zapluje kamsi do smrdutých vod hastrmanského rybníčku. 
Kdyby jen nebylo tak pozdě...

Když se mu nepodaří vnutit mi na cestu několik krajíců domácího chleba, alespoň mi do tašky přihodí odřezek dřevěné lišty omotaný páskem krepového papíru.
"Tady máš něco pro kocourky. To aby se na mě nezlobili, že jsem je okradl o čas strávený s tebou."

Na rozloučenou mě objímá déle než kdy předtím.
Zkusím se mu vysmeknout, ale drží mě pevně.

Když se konečně osvobodím, řeknu jen: "Musím tě přeci hrozně studit."

středa 17. října 2018

Fas ligand

"Fas ligand or FasL is a homotrimeric transmembrane protein expressed on cytotoxic lymphocytes. It signals through binding to Fas receptor, which spans the membrane of the "target" cell. This binding usually leads to apoptosis, or cell death."

„Nefunguje vůbec nic, co mi přijde pod ruku, dokonce i ty fixy přestávají psát, jen co se jich dotknu. Asi by bylo doopravdy nejlepší, kdybych se konečně zabila.“
„Ani to nezkoušej. Taky to zpackáš.“

Tak dík.

úterý 16. října 2018

Haemoglobin

"Hemoglobin (American) or haemoglobin (British) is the iron-containing oxygen-transport metalloprotein in the red blood cells (erythrocytes) of almost all vertebrates as well as the tissues of some invertebrates. Hemoglobin in the blood carries oxygen from the lungs or gills to the rest of the body."

"Nechtěla by ses zase někdy potkat?"
"Já to teď asi nezvládám, promiň. Snad někdy."

Skrývám se pod peřinou před strašidly, před vyzváněním telefonu však neuteču.

"Jen jsem chtěl vědět, jestli jsi v pořádku, když jsi psala takové věci."
Jedna věta a jeden větný ekvivalent.
Takhle snadné to může být.

Takhle snadné to může být, když jednou někdo poslouchá.

pondělí 15. října 2018

5HT-receptor

"5-hydroxytryptamine receptors or serotonin receptors are a group of G protein-coupled receptors and ligand-gated ion channels found in the central and peripheral nervous systems. There is evidence for abnormalities of serotonin receptors in depression, which regulates serotonin function. Decreased availability of this receptor has been found in multiple brain areas of patients with major depressive disorder, although this abnormality is not highly specific for depression and has also been found in patients with panic disorder."

Na samém dně prokrastinační propasti se povaluje přecpaný koš na odpadky.
Dnes jsem v něm ukořistila užitečnou příručku s názvem "Jak strávit večer vyplňováním online psychiatrického testu ve snaze odhalit všechny diagnózy odpovídající podivnému chování vaší kočky".

(Probouzíte se příliš brzy?
Extrémně.
Objevují se u vás náhlé a bezdůvodné stavy vyplašenosti, zděšení a paniky?
Dosti silně.
Máte touhu lámat, rozbíjet nebo jinak ničit věci?
Extrémně.)

Můj obvyklý večerní program se zpravidla skládá z toho, že na střídačku pláču a pojídám nezdravé pochutiny, takže zjištění, že bydlím s depresivním, úzkostným stvořením, které je silně přecitlivělé, zaujímá hostilní postoje a v jehož chování jsou přítomny prvky paranoidního chování, by mě nemělo ani trochu překvapovat.

Nejspíš bych už konečně měla zasíťovat okna.

neděle 14. října 2018

CRY1

"Cryptochromes (from the Greek "hidden colour") are a class of flavoproteins that are sensitive to blue light. CRY1 regulates the circadian clock in a light-dependent fashion in insects and plants."

Jsem vězněm bytu, v kterém bydlím.
Občas si sice obléknu bundu a obuji boty, práh je však pokaždé příliš vysoký na to, abych ho překročila.

(A každým dnem
trochu víc umírám
Ale kdo ne?)

Přála jsem si být ještě jednou k zbláznění šťastná.
Když jsem zjistila, že to není možné, přála jsem si aspoň občas neusínat sama.
Když jsem zjistila, že mě pak po večerech objímá jenom strach, přála jsem si, aby to všechno aspoň jeden jediný den tolik nebolelo.
Teď už si přeju jenom to, abych se jednou ráno prostě neprobudila.

Nejkrásnější věci, které jsem kdy prožila, byly stejně pouhopouhou iluzí.


sobota 13. října 2018

MAO

"Monoamine oxidases (MAO) are enzymes that catalyze the oxidation of monoamines, employing oxygen to clip off their amine group. MAOs are important in the breakdown of monoamines ingested in food, and also serve to inactivate monoamine neurotransmitters. Homovanillic acid is a major catecholamine metabolite that is produced by a consecutive action of monoamine oxidase and catechol-O-methyltransferase on dopamine."

Když si někdo pořídí miniprasátko, musí být připraven věnovat mu všechen volný čas, jinak miniprasátko věnuje ten svůj rytí pod nábytkem. Protože však většina návštěv nebude vepříkem schválena, společnost svého nového domácího mazlíčka takový člověk vlastně ještě ocení. A když nakonec skončí v tom zdemolovaném bytě sám už nadobro, bude vděčný i za to, že ho prasátko čas od času v noci něžně rýpne kopýtkem do žeber.

"Někdy si říkám, že nějaká ta katastrofa je už určitě na spadnutí, jenom se to tají, aby nevypukla celosvětová panika."
Sedíme na lavičce uprostřed daňčí obory a říjnové slunce nesnesitelně pálí.
"Já si zase někdy říkám, že by to vlastně nebyla taková škoda, kdyby lidstvo vyhynulo."

Daňci se neobjeví, jen několik divočáků s mlaskáním popíjí blátivou vodu z jezírka.
"Musím říct, že mám tyhle prasečí zvuky strašně rád."

Celý den je vlastně takovou exkurzí do skladiště kulis k příběhu o Hastrmanovi.
Projdeme nejkrásnější ulicí v Brně a zastavíme se u zdi, kde jsem zarostla do asfaltu.
Prohlížíme si si město ze skály, na níž kdysi vonělo kakao a kde se večer proměnil v třpytivý světelný řetěz.
Tam, kde Hastrman hrál plamenům na harmoniku, chvíli pozorujeme shromáždění středověkých šlechticů.
A u meziplanetárního vozítka, odkud jsem volala o pomoc před tím, než jsem šla plakat do skruže, vrátíme na své místo několik kovových tyčinek.

Cestou z kopce, po němž Hastrman často pobíhá s Děvčátkem z hor, potkáváme skupinku hlučných individuí.
"Pojďme jinudy," řeknu. "Tady by nás ještě někdo mohl podřezat. I když... aspoň bychom to už měli za sebou."
Oba se zasmějeme.

Věděli jste vůbec, že kombinace nutellového cheesecaku a přátelského rozhovoru vyléčí leccos?

Možná bych si to měla nechat patentovat.

pátek 12. října 2018

Bovine serum albumin

"Bovine serum albumin (also known as BSA or "Fraction V") is a serum albumin protein derived from cows. It is often used as a protein concentration standard in lab experiments."

Pod modrým světlem se povadlá rostlina z rodu Arctium proměnila v obludného, třiceticentimetrového brouka s několika trnovitými výběžky na hlavě.
"To je přepracování. Já v takovém případě vidím krávy... nebo ovce."

Snad nikdy předtím jsem neobjevila novinový titulek, kterému bych se dokázala smát patnáct minut v kuse.
Had se plazil z vinotéky do tabáku, popsal odchyt v Kauflandu herpetolog Bublík.
"To byl asi nějaký Hastrman."
Vtip se zcela míjí účinkem.
(Možná jsem měla raději vyzkoušet nějaký polévkový.)

"Jak to, že takový člověk jako Hastrman dostane tolik šancí - a kluk z tančírny žádnou?"
"Nejspíš proto, že se mu doposud nepodařilo mě svléknout."

čtvrtek 11. října 2018

Alpha amylase


"An amylase is an enzyme that catalyses the hydrolysis of starch into sugars. Foods that contain large amounts of starch but little sugar, such as rice and potatoes, may acquire a slightly sweet taste as they are chewed because salivary amylase degrades some of their starch into sugar. Amylases are used in breadmaking and to break down starch (found in flour) into simple sugars. Yeast then feeds on these simple sugars and converts it into the waste products of alcohol and carbon dioxide. This imparts flavour and causes the bread to rise."

Moje prohlášení Právě jsem zjistila, že jíst polévku, když fouká vítr, není zdaleka tak jednoduché, jak by se mohlo zdát. vyvolalo takovou vlnu veselí, že jsem začala uvažovat, zda z něj nevyvinout zbrusu novou sadu vtipů.

Jíst špenátovou polévku, když fouká vítr, není zdaleka tak jednoduché, jak by se mohlo zdát. Náznak hořkosladké nostalgie.
Jíst chřestovou polévku, když fouká vítr, není zdaleka tak jednoduché, jak by se mohlo zdát. Kdejaký labužník zamáčkne slzu.
Jíst brokolicovou polévku, když fouká vítr, není zdaleka tak jednoduché, jak by se mohlo zdát. Ten si vychutnají jen někteří.
Jíst bramborovou polévku, když fouká vítr, není zdaleka tak jednoduché, jak by se mohlo zdát. Pro všechny, co si váží tradic.
Jíst tomatovou polévku, když fouká vítr, není zdaleka tak jednoduché, jak by se mohlo zdát. Zlatý hřeb celé série.

Pak už určitě nikdy nebudu obědvat sama.